les traducteurs et interprètes du dialogue national en colère

15
les traducteurs et interprètes du dialogue national en colère
les traducteurs et interprètes du dialogue national en colère

Africa-Press – Tchad. Les traducteurs et interprètes réclament un meilleur traitement financier. Ils déplorent les charges immenses de leurs tâches et leur négligence, notamment dans la distribution des kits de travail (sacs à main, clés USB, etc).

« Les interprètes ne sont pas en place. Il y a un petit mouvement. Le rapporteur tente avec le vice-président de gérer cela », explique Gali Ngothé Gatta, président du Présidium. ​Conséquence : la traduction en arabe en temps réel des travaux de ce mardi a été retardée. Le président du Présidium a demandé à un rapporteur de traduire la synthèse des documents en arabe, « en attendant que soit résolu le problème avec les traducteurs et interprètes ».

Pour plus d’informations et d’analyses sur la Tchad, suivez Africa-Press

LAISSER UN COMMENTAIRE

Please enter your comment!
Please enter your name here