LITTÉRATURE – La première plateforme de streaming de livre audio made in Madagascar voit le jour sous la houlette de Njo

29
LITTÉRATURE – La première plateforme de streaming de livre audio made in Madagascar voit le jour sous la houlette de Njo
LITTÉRATURE – La première plateforme de streaming de livre audio made in Madagascar voit le jour sous la houlette de Njo

Africa-Press – Madagascar. Antananarivo, 28 Décembre, 15h06 – Lisy 1817. C’est le nom d’une nouvelle plateforme streaming audio “made in Madagascar”. Son promoteur n’est autre que Anjoanina Ramaroson, un jeune écrivain malgache connu sous son nom de plume Njo. Le nom de cette plateforme est d’ailleurs tiré de son premier livre “Lisy Mianjoria”.

⭕“La plateforme contient plus d’une centaine d’audiobooks en malgache et en français ainsi qu’un dictionnaire malgache – français”, explique l’écrivain. Ce projet ambitieux a germé dans l’esprit de Njo en 2017 à la suite d’une discussion qu’il a eue sur les quais du métro de Berlin avec Jaomanoro, qui finit par prêter sa voix pour les livres audios.

⭕« Des contes malgaches et du monde réécrits, des romans, des nouvelles, des séries, entre autres. En malgache et en français, » c’est ce que Njo promet aux utilisateurs de sa plateforme. Il cible principalement la jeunesse, plus particulièrement les enfants. À travers les audiobooks, il souhaite remettre la lecture au goût de cette nouvelle génération toujours connectée.

⭕Pour Njo, il était important de mettre en avant la culture malgache dans les livres proposés sur Lisy 1817 pour que les plus jeunes puissent s’identifier dans ces écrits. « Même en langue française, il y en a peu (NDLR : de livre), et surtout – et c’est le plus important, bien plus important que les langues utilisées – il y en a trop peu qui parlent de Madagascar, du quotidien malgache » constate-t-il.

⭕Lisy 1817 fonctionne comme n’importe quel site de streaming où il faut payer un abonnement mensuel pour avoir accès à son contenu. Njo a créé lui-même le site web et les œuvres qui y sont disponibles. Il a choisi de travailler avec Jaomanoro car les deux partagent la même vision sur l’importance du livre et de l’existence d’un divertissement positif et de qualité. Le catalogue présent sur le site s’élargit au fil du temps et le jeune écrivain affirme qu’il est ouvert à une collaboration avec d’autres auteurs : « des écrivains pour les enfants dans un premier temps, qui se soucient particulièrement des enfants. Des jeunes mères surtout, mais pas que », appelle-t-il.

Pour plus d’informations et d’analyses sur la Madagascar, suivez Africa-Press

LAISSER UN COMMENTAIRE

Please enter your comment!
Please enter your name here