Tiani S’adresse en Langue Locale à Tillabéri et Téra

7
Tiani S'adresse en Langue Locale à Tillabéri et Téra
Tiani S'adresse en Langue Locale à Tillabéri et Téra

Africa-Press – Niger. Durant son passage les 4 et 5 octobre 2025 à Tillabéri et Téra, le Chef de l’Etat a laissé une forte impression grâce à la simplicité et la convivialité de sa démarche, privilégiant une interaction dynamique aux allocutions traditionnelles. Plutôt que de lire un discours officiel, il a parlé en Zarma, la langue du quotidien, ponctuant ses propos de proverbes qui ont trouvé un écho immédiat. Il a exhorté à l’unité face à l’insécurité, encouragé la vigilance dans les villages et insisté sur l’importance de cultiver la terre pour mettre fin à la faim. Ce choix de proximité a transformé son intervention en un véritable dialogue avec la foule, bien au-delà des codes institutionnels.

Dans la Ville de Tillabéri, un soleil implacable faisait grimper le thermomètre au-delà des 38 degrés. Malgré la chaleur suffocante, nul ne se plaignait: chacun voulait entendre les mots du Chef de l’État. Dès qu’il a pris la parole, l’ambiance a changé. Pas de discours froid, ni de texte lu à la lettre. Le Président s’est adressé à la population dans sa langue, le Zarma. Et tout à coup, la distance entre le pouvoir et le peuple semblait s’effacer. Ses phrases étaient ponctuées de réactions, d’applaudissements, parfois de rires et de hochements de tête. Ce n’était plus une allocution officielle, c’était une conversation à ciel ouvert.

À propos de l’insécurité, il déclara: « Irmaté Labizé donu bon fonlon. Irma si yarda, Damé halley, borfo mír dan čara. Irma si yarda borfo manan, Irma donda ir soojey » [Restons unis et vigilants face à ceux qui changent de couleur comme les caméléons pour se moquer de nos militaires]. La foule réagit aussitôt. Les applaudissements fusèrent, certains jeunes levèrent le poing et les anciens, assis à l’ombre, hochèrent lentement la tête. Plus loin, le Président poursuivit: « Irma si yarda, Izé futu ma fuuro Koirara ima tugoo. Barkán na tugoo, ana labo amána gno, ana ínga bon anáma gno » [Ne laissez pas les bandits entrer dans vos villages sans les dénoncer. Celui qui se tait trahit son pays et se trahit lui-même]. Ces mots, simples et directs, ont trouvé un écho puissant. Les réactions étaient vives, comme si chaque phrase réveillait une mémoire partagée.

Le Président a aussi convoqué la sagesse de Djado Sékou, le griot légendaire: « Mi na fitchitarey Gangani ra harmoun no » [L’hypocrisie, c’est comme uriner sur un rocher: elle rejaillit sur son auteur]. À ces mots, un silence respectueux a parcouru la foule, avant qu’un vieil homme ne répète le proverbe à voix basse, comme pour en souligner la vérité. En abordant la sécurité alimentaire, le Chef de l’État a lancé: « Irma key, irma fara ir bonsé. Ir labo ma faata hareyra, zama labo beri no ir sé» [Cultivons nous-mêmes pour mettre fin à la faim, car nos terres sont vastes et fertiles]. Les femmes présentes ont hoché la tête, certaines murmurant que cette année, la récolte devait être protégée coûte que coûte.

À Téra, le message a pris la même intensité, cette fois centré sur la cohésion sociale et la vigilance collective. Le Président a averti: « Ir ibarey daamey nôo. Aran kamata aran ma ihalley bey » [Nos ennemis sont comme des caméléons, il faut apprendre à connaître leurs stratégies].

Ce n’était pas un discours figé. C’était un échange vivant, où les mots circulaient comme un fil invisible reliant le Président à son peuple. Gestes, regards, exclamations: tout faisait partie du message. En quittant la scène, le Général d’Armée Abdourahamane Tiani n’avait pas seulement prononcé un discours. Il avait marqué les esprits par sa proximité, par le choix de la langue du terroir et par l’usage de proverbes hérités de la tradition orale. Une manière de montrer qu’au-delà des institutions, il existe un langage commun, celui qui parle au cœur du peuple.

Pour plus d’informations et d’analyses sur la Niger, suivez Africa-Press

LAISSER UN COMMENTAIRE

Please enter your comment!
Please enter your name here