Chinese Researcher Translated 15 Angolan Books into Mandarin

7
Chinese Researcher Translated 15 Angolan Books into Mandarin
Chinese Researcher Translated 15 Angolan Books into Mandarin

Africa-Press – Angola. Fifteen Angolan books have been translated into Mandarin, since 2011, by the researcher from the Center for Studies for Economic and Social Development in Africa (CEDESA), João Shang.

These are the books “Quem me dera ser onda” by Manuel Rui Monteiro, “Luanda” by Luandino Vieira), “A montanha da água lilás” by Pepetela), “Uanga” by Óscar Ribas), “Nga Muturi” by Alfredo Troni, “Tesouro de Kianda” by Arnaldo Santos, “Estórias do musseque” by Jofre Rocha and “A morte do velho Kipacaça”, written by Boaventura Cardoso, as well as “Uma vida sem trugua”, by António Agostinho Neto, “Essa dama bate bué” by Yara Monteiro, “Bola com feitiço” by Uanhenga Xitu, “Undengue”, “A dívida da peixeira”, “Pano preto da velha Mabunda, both by Jacinto de Lemos.

João Shang also translated the book “O Príncipe medroso”, which is a collection of short stories by Angolan writers and other African countries, as well as the book “Nós matamos o cão tinhoso”, by Mozambican writer Luís Bernardo Honwana.

On Thursday, the writer, who also discussed the Angola-China cultural exchange, explained that the intention of translating Angolan works into Mandarin allows the Chinese to get to know Angola through reading, as well as attracting tourists and businesspeople Chinese to the country.

He recalled that, in 2023, cultural exchange between Angola and China was “vibrant”, he said that China-Angola Friendship Day was marked with the visit of journalists, academics and young Angolans to China, with the aim to develop exchange and friendship between the two countries.

The researcher also talked about the holding of the Chinese Language Proficiency Competition named “Chinese Bridge”, dedicated to the reading of classical Chinese works, photography, the opening of Chinese Language courses, among other cultural initiatives promoted by the two countries.

He reinforced that despite the difference in colour and language, the Chinese and Angolans are able to relate to each other and create bonds of brotherhood.

João Shang recalled that, since 2002, cooperation policy and trade exchanges between Angola and China have already reached their peak, but in relation to cooperation and exchange in the area of culture and education, there is still a need for more work.

On the other hand, he stressed that, in 2023, progress was made between Angola and China cooperation, from the annual volume of bilateral trade reaching about USD 23 billion, as well as the fact that Angola is once again China’s second largest trade partner in Africa.

The Chinese researcher is residing in Angola for 13 years and the author of the book “Andando em papel branco com cor azul”, “África com jaqueta de algodão” and “Contos folclóricos africanos”.

For More News And Analysis About Angola Follow Africa-Press

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here